ochiai

ochiaiさん

2023/07/25 10:00

男を上げる を英語で教えて!

男としてのプライドがたつことを男を上げると言いますがこれは英語でなんというのですか。

0 266
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/03 14:46

回答

・Did it like a man
・Made us proud

「like a man」「like a true man」で「男らしく(~した)」ということを表現できます。または「make us proud」「do us proud」で「(何らかの行動の結果)私たちを誇らしい気持ちにさせる」という表現もあり、それも表現としてぴったりではないでしょうか。

He confronted the bully like a man.
彼はいじめっこに対して男らしく立ち向かった。

He achieved his goal. He made us all pround.
彼は目標を達成した。彼のおかげで私たちはみんな誇らしい気持ちになった。

ここでは「make」の過去形「made」を使っています。ご参考になれば幸いです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/31 00:00

回答

・Boosting one's confidence.
・To elevate oneself.

I believe in myself and my abilities, and I know I can overcome any challenge that comes my way.
私は自分自身と自分の能力を信じています。どんな困難にも立ち向かうことができると知っています。

自信を高めることは、さまざまな状況で使われます。例えば、仕事でのプレゼンテーションや面接での自己アピール、スポーツでの競技における集中力向上などです。また、人間関係や恋愛においても自信を持つことは重要であり、自分自身を大切にするためにも必要です。自信を高めることで、自己肯定感やポジティブな思考を養い、成功への道を切り拓くことができます。

To elevate oneself as a man is said to be about maintaining one's pride as a man.
男としてのプライドを保つことは、自分自身を高めると言われています。

自信を高めることは、日常生活で使われる表現であり、自己を高めることも同様です。自己啓発や目標達成のために使われ、自分の能力や価値を認識し、自信を持つことが重要です。自己肯定感を高めるためにポジティブな言葉や行動を取り入れることが効果的です。また、自己啓発の本やセミナーに参加することも一般的です。

役に立った
PV266
シェア
ポスト