Anita

Anitaさん

2023/09/15 10:00

腹黒さがない を英語で教えて!

友達がとても素直なので、「彼女は腹黒さがない」と言いたいです。

0 268
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・What you see is what you get.
・He has no hidden agenda.

「見たまんま、裏表なし」という意味です。人や物事について「隠された意図や余計な飾りはなく、見えているものが全てだよ」と伝えたい時に使います。

例えば、自分の正直な性格をアピールしたり、商品のシンプルさを説明したりする場面で活躍する、フランクで分かりやすい表現です。

With her, what you see is what you get.
彼女は、見たまんま裏表のない人だよ。

ちなみに、"He has no hidden agenda." は「彼には裏表がないよ」「下心はないよ」といったニュアンスで使えます。何かを提案してくれた相手に対し「何か裏の目的があるのでは?」と疑う友人などに「彼は純粋に手伝いたいだけだよ」と伝えたい時などにピッタリな一言です。

She's so genuine. She has no hidden agenda.
彼女は本当に裏表がなくて、腹黒さがないんだ。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 03:10

回答

・no meanness
・not mean

腹黒いという表現にはいくつか種類がありますが、今回は素直な友達の腹黒い一面なので、「意地悪な、悪意ある」を意味するmean で表現することができます。
また、meanness で「意地悪さ、卑劣さ」という意味になり、腹黒さと表現することができます。

My friend is very honest , so she doesn’t have any meanness.
(友達はとても素直なので、彼女には腹黒さがない)

例文:
My best friend is kind and not meanness.
(私の親友は優しく、腹黒さがない)

She is not mean, but she doesn't have many friends and is often alone.
(彼女は腹黒くはないのに、友達が少なく一人でいることが多い)

役に立った
PV268
シェア
ポスト