Anitaさん
2023/09/15 10:00
腹黒さがない を英語で教えて!
友達がとても素直なので、「彼女は腹黒さがない」と言いたいです。
回答
・What you see is what you get.
・He has no hidden agenda.
「見たまんま、裏表なし」という意味です。人や物事について「隠された意図や余計な飾りはなく、見えているものが全てだよ」と伝えたい時に使います。
例えば、自分の正直な性格をアピールしたり、商品のシンプルさを説明したりする場面で活躍する、フランクで分かりやすい表現です。
With her, what you see is what you get.
彼女は、見たまんま裏表のない人だよ。
ちなみに、"He has no hidden agenda." は「彼には裏表がないよ」「下心はないよ」といったニュアンスで使えます。何かを提案してくれた相手に対し「何か裏の目的があるのでは?」と疑う友人などに「彼は純粋に手伝いたいだけだよ」と伝えたい時などにピッタリな一言です。
She's so genuine. She has no hidden agenda.
彼女は本当に裏表がなくて、腹黒さがないんだ。
回答
・no meanness
・not mean
腹黒いという表現にはいくつか種類がありますが、今回は素直な友達の腹黒い一面なので、「意地悪な、悪意ある」を意味するmean で表現することができます。
また、meanness で「意地悪さ、卑劣さ」という意味になり、腹黒さと表現することができます。
My friend is very honest , so she doesn’t have any meanness.
(友達はとても素直なので、彼女には腹黒さがない)
例文:
My best friend is kind and not meanness.
(私の親友は優しく、腹黒さがない)
She is not mean, but she doesn't have many friends and is often alone.
(彼女は腹黒くはないのに、友達が少なく一人でいることが多い)