Amyさん
2023/09/15 10:00
食べなきゃ痩せるよ を英語で教えて!
友達が「痩せたい」と言うので、「食べなきゃ痩せるよ」と言いたいです。
回答
・If you don't eat, you'll lose weight.
・You'll lose weight if you don't eat.
「食べなきゃ痩せるよ」という、ごく当たり前の事実を伝えるストレートな表現です。
ダイエットの話題で「どうやったら痩せるかな?」と聞かれた時に、少し呆れたり、冗談っぽく「そんなの簡単だよ、食べなきゃいいんだよ」と返すような場面で使われます。本当にアドバイスするというよりは、皮肉やツッコミに近いニュアンスで使われることが多いです。
Well, if you don't eat, you'll lose weight.
まあ、食べなければ痩せるよ。
ちなみに、「You'll lose weight if you don't eat.」は「食べなきゃ痩せるよ」という意味ですが、少し皮肉っぽいニュアンスがあります。「そんなの当たり前じゃん!」とツッコミたくなるような状況で使われることが多いです。ダイエットの悩みに真剣に答えるというより、冗談っぽく返したり、無神経なアドバイスとして聞こえたりもします。
Well, you'll lose weight if you don't eat.
まあ、食べなきゃ痩せるよ。
回答
・You will lose weight if you don't eat .
・You will lose weight without eating.
「痩せる」はlose weight で表します。
weight は「重さ、重量」という意味の名詞です。
つまり、「重さが下がる」でlose weight となります。
ちなみに「太る」はgain weight です。
「食べなきゃ」という部分は仮定法で表現することができます。
直接if を使っても表せますが、without~ingで「~しなければ」という意味を持ちます。
例:I gained weight over 10 kilograms after I got married.
(結婚してから10キロ以上も太った。)