Lorenzo

Lorenzoさん

2023/09/15 10:00

暗すぎて見えない を英語で教えて!

夜、明かりのないところで足元に気を付けてと言われたので、「暗すぎて見えない」と言いたいです。

0 626
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・It's too dark to see.
・I can't see a thing.

「暗すぎて何も見えないよ!」という意味です。

部屋の電気が消えていたり、夜道で街灯がなかったりして、周りがよく見えず困っている状況で使います。不便さや、ちょっとした不満の気持ちが含まれる、日常会話でよく使われるカジュアルなフレーズです。

Yeah, it's too dark to see anything.
うん、暗すぎて何も見えないよ。

ちなみに、「I can't see a thing.」は「何も見えないよ!」というカジュアルな表現だよ。停電で真っ暗になった時や、濃い霧の中、目に何か入って視界が遮られた時など、文字通り「何一つ見えない」状況で大活躍!ちょっと大げさなニュアンスで使うと面白いかも。

Watch my step? I can't see a thing!
足元に気を付けてって言われても、何も見えないよ!

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 21:56

回答

・It's too dark to see(my feet).

英語で、「(足元が)暗すぎて見えない」と言いたい時は、
・It's too dark to see my feet.
と表現するのが一般的です。
ここで使われている"too … to ~"は、「…すぎて~できない」という意味をもつ表現です。too…to構文と言われるもので、会話でもよく使われる便利な表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね。
【例文】
A: It's dark from here, so watch your step.
ここから先は暗いから、足元に気を付けてね。
B: I'm trying, but it's too dark to see.
そうしようとしてるんだけど、暗すぎて足元が見えないよ。

ちなみに、こちらの例文で出てきた"watch your step"は「足元に気を付けてね」と言う決まり文句です。よく目にしたり耳にしたりする機会も多い表現なので、こちらも併せて覚えておきましょう。

役に立った
PV626
シェア
ポスト