kawase

kawaseさん

kawaseさん

おおわれて見えない を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

遠くの山にモヤがかかっていたので、「山がモヤでおおわれて見えない」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 13:33

回答

・It's covered so I can’t see it.
・It's covered and invisible.

It's covered so I can’t see it.
おおわれて見えない。

cover は「覆う」「カバーする」などの意味を表す動詞ですが、「報道する」という意味も表せます。また、see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「自然と視界に入る」というニュアンスの表現になります。

Unfortunately, the mountains are covered in mist so I can’t see them.
(残念ながら、山がモヤでおおわれて見えない。)

It's covered and invisible.
おおわれて見えない。

invisible は「見えない」という意味を表す形容詞ですが、「公表されていない」という意味でも使われます。

It's covered and invisible, so let’s get closer.
(おおわれて見えないので、もっと近づきましょう。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート