kieさん
2023/08/08 12:00
におわせる を英語で教えて!
先生の言い様だと来週テストがありそうだったので、「抜き打ちテストをすることをにおわせていた」と言いたいです。
回答
・to hint at something
・to allude to something
「〜をほのめかす」「〜をそれとなく示す」という意味です。直接言わずに、遠回しなヒントや態度で相手に何かを察してもらいたい時に使います。
例えば、サプライズパーティーの計画を「She hinted at wanting a surprise party.(彼女、サプライズパーティーしてほしいって匂わせてたよ)」と言ったり、辞職を考えている同僚について「He hinted at quitting his job.(彼、仕事辞めたがってるのをほのめかしてた)」のように使えます。
The way the teacher was talking, he was hinting at a pop quiz next week.
先生の話し方だと、来週抜き打ちテストがあることをにおわせていた。
ちなみに、「to allude to something」は、何かを直接言わずに、それとなくほのめかす時に使います。例えば、友人の遅刻癖を指摘する代わりに「誰かさんは時間泥棒だね」と有名な話に触れて遠回しに伝えるような感じです。皮肉やユーモアを交えたい時、または相手に察してほしい時にぴったりの表現ですよ。
The teacher alluded to the possibility of a pop quiz next week.
先生は来週抜き打ちテストがある可能性をにおわせていた。
回答
・hint at
・imply
1. hint at
「ほのめかす」という意味で、直接的に言わずに示唆することを表します。
The teacher was hinting at a surprise test next week.
先生は来週抜き打ちテストがあることをにおわせていました。
2. imply
「暗示する」という意味で、直接的には言わないものの、言葉や行動から何かを推測させることを表します。
From the teacher's comments, she was implying that we might have a pop quiz soon.
先生のコメントから、近々抜き打ちテストがあるかもしれないとにおわせていました。
これらの表現で、「におわせる」という微妙なニュアンスを英語で適切に伝えることができます。学校の文脈では、pop quiz (抜き打ちテスト)や surprise test (不意打ちテスト)といった表現もよく使われます。
Japan