yoshimi

yoshimiさん

2023/09/15 10:00

兵を起こす を英語で教えて!

兵士を集めて反逆などの軍事行動を起こす時に「兵を起こす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 171
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 01:35

回答

・raise an army
・take military action

「兵を起こす」とは軍事行動を起こすことを意味し、主に二通りの表現方法があります。

1.take military action
「軍事的な、軍事用の」という意味があるmilitary を使うことで表現できます。

例文:To rise in rebellion , take military action.
(反乱を起こすために、兵を起こそう)

rise in~~を起こす
rebellion・・・反乱、謀反、反逆

2.raise an army
「引き上げる」という意味を持つraise には、物理的なものだけに限らず意識も含まれています。兵の意識を引き上げるとは、戦争など軍事的な行動への意識を引き上げることになるので「挙兵する、兵を起こす」という意味になります。

例文:
Raised an army and fought against the enemy country for a long period of time.
(兵を起こし、敵国と長期間にわたって戦った)

役に立った
PV171
シェア
ポスト