moemiさん
2023/09/15 10:00
気分が出ればやる を英語で教えて!
部屋の片付けをするように言われたので、「気分が出ればやる」と言いたいです。
0
130
回答
・If I became motivated, I will do
「気分が出ればやる」という英訳は以下の通りになります。
If I became motivated, I will do it.
become motivatedで「やる気がでる」という意味になります。
I got a lot of what I wanted and I become motivated to work.
(欲しいものがたくさん手に入ったから仕事にやる気がある)
There is no way he will be motivated to do it. It has been the same for a year now.
(彼がやる気をだすわけがない。一年も同じ状態だ)
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV130