yamatoさん
2023/09/15 10:00
へまをしでかす を英語で教えて!
普通では考えられないことをしてしまったので、「へまをしでかしてしまった」と言いたいです。
回答
・to mess up
・to screw up
「やらかした」「しくじった」「台無しにした」というニュアンスの、とてもカジュアルな表現です。
プレゼンで大失敗したり、料理を焦がしたり、友達との約束をすっぽかしたり…そんな「あちゃー!」な状況で使えます。「I messed up.(やっちゃった)」のように、自分の失敗を認める時によく聞くフレーズです。
I really messed up this time.
今回は本当にへまをしでかしてしまった。
ちなみに、「to screw up」は「やらかす」「しくじる」といった意味で、うっかりミスから重大な失敗まで幅広く使えるスラングです。友達との会話で「ごめん、またやらかした!」と言いたい時や、仕事でヘマをしてしまった時など、自分の失敗をカジュアルに表現するのにピッタリですよ。
I really screwed up this time.
今回は本当にへまをしでかしてしまった。
回答
・make a mess
・drop the ball
英語で「へまをしでかす」と言いたい場合、make a messやmake a mistakeというフレーズで表現することができます。
例:I made a mess by doing something out of ordinary.
普通では考えられないことをして、へまをしでかしてしまった。
※「大失敗、大間違い、失態」という意味のblunderという単語を使ってmake a blunderとしても同じ意味です
また、より口語的な表現として、drop the ballというフレーズを使って表現することもできます。
例:Unfortunately, she dropped the ball on this project.
残念なことに、彼女はこのプロジェクトで大失敗した(へまをしでかした)。
※「不注意のせいで」というニュアンスがあります
あまり使う場面が無いことを祈りますが、参考になりましたら幸いです。
Japan