minaeさん
2023/09/15 10:00
ぞ~っとする を英語で教えて!
不気味なところにたどり着いたので、「ぞ~っとする」と言いたいです。
0
124
回答
・I feel creepy.
・It’s spooky.
1.「ゾッとする」と訳します。
元々はcreep「虫や蛇が静かに這う」ことから来ていて、「身の毛のよだつ恐怖」「キモい」と言うニュアンスです。幽霊、お化けので怖い、気味が悪いと言う時に使われます。
例文
Where are we? Have we lost? I feel creepy somehow.
「どこにいるの私達?道に迷った?なんかゾッとする。」
2. It’s spooky.
「ゾッとする」と言う意味ですが、creepyは「不快な不気味」でspookyは「超常現象や幽霊に対する不気味な感じがする」と言う違いはありますが置き換えても差し支えありません。
例文
I’ve found a spooky house my neighborhood.
「近所で不気味みな家を見た」
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV124