minae

minaeさん

2023/09/15 10:00

ぞ~っとする を英語で教えて!

不気味なところにたどり着いたので、「ぞ~っとする」と言いたいです。

0 116
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/28 10:27

回答

・I feel creepy.
・It’s spooky.

1.「ゾッとする」と訳します。
元々はcreep「虫や蛇が静かに這う」ことから来ていて、「身の毛のよだつ恐怖」「キモい」と言うニュアンスです。幽霊、お化けので怖い、気味が悪いと言う時に使われます。

例文
Where are we? Have we lost? I feel creepy somehow.
「どこにいるの私達?道に迷った?なんかゾッとする。」

2. It’s spooky.
「ゾッとする」と言う意味ですが、creepyは「不快な不気味」でspookyは「超常現象や幽霊に対する不気味な感じがする」と言う違いはありますが置き換えても差し支えありません。

例文
I’ve found a spooky house my neighborhood.
「近所で不気味みな家を見た」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV116
シェア
ポスト