yu-kiさん
2023/09/15 10:00
おそろいのセーター を英語で教えて!
彼女からセーターをもらったので、「彼女がおそろいのセーターを着させる」と言いたいです。
回答
・matching sweaters
・We're wearing the same sweater.
「matching sweaters」は、カップルや親子、親友同士で着る「お揃いのセーター」のことです。ペアルックの一種で、愛情や仲の良さをアピールする微笑ましいニュアンスがあります。
クリスマスなどのイベントで着たり、記念写真のために揃えたりするシチュエーションでよく使われます。ちょっと気恥ずかしいけど、楽しい雰囲気を演出するアイテムです!
My girlfriend got me this, so now she's making me wear matching sweaters.
彼女がこれをくれたから、僕におそろいのセーターを着させるんだ。
ちなみに、"We're wearing the same sweater." は、偶然同じセーターを着ていることに気づいた時の「わ、おそろいだね!」「セーターかぶっちゃったね!」といったニュアンスで使えます。友達や同僚との会話で、偶然の一致を面白がったり、親しみを込めて指摘したりする時にぴったりの、フレンドリーな表現です。
My girlfriend got me this so we're wearing the same sweater.
彼女がこれをくれたから、僕たちおそろいのセーターを着てるんだ。
回答
・matching sweater
・twinning sweater
「おそろいのセーター」は英語では matching sweater や twinning sweater などで表現することができると思います。
She makes me wear a matching sweater. I'm happy but embarrassed.
(彼女がおそろいのセーターを着させるんだ。嬉しいけど、恥ずかしい。)
I bought twinning sweaters for them as Christmas presents.
(クリスマスプレゼントとして、彼らにお揃いのセーターを買った。)
※ twin(双子)
※ちなみに「セーター」はイギリス英語では jumper と言います。
ご参考にしていただければ幸いです。
Japan