satouさん
2023/09/15 10:00
水気がある を英語で教えて!
畑から取り立ての野菜だったので、「水気があっておいしそうだね」と言いたいです。
回答
・fresh
・juicie
freshは「新鮮な、みずみずしい」という意味です。
水分は見えないものの、シャキシャキとしている様子が表現できます。
例)fresh lettuce/ fresh tomato
juicieは「水分(果汁や肉汁)が滴る」という意味です。
fresh と違い、水分が目に見えてる様子を表現できます
例)juicie tomato/ juicie hamburger
※どちらもtomatoを例に挙げましたが、freshは切る前のトマト、
juicieはトマトの断面に使えます。
juicieは見た目の様子を使うときにも使いますが、
実際には食べたとき、飲んだ時の水分を想像してのイメージです。
These vegitable are fresh and looks yummy.
「これらの野菜は新鮮でおいしそうだね。」
These vegitable looks juicy and yummy.
「これらの野菜はみずみずしくておいしそうだね。」
2つの違いが伝われば幸いです。