Esumiさん
2023/09/15 10:00
まず動こう を英語で教えて!
同僚が言い訳ばかりしているので、「まず動こう」と言いたいです。
回答
・Let's just get started.
・Let's make a move.
「さあ、始めようか!」「とりあえず始めましょう!」といったニュアンスです。前置きや議論はこれくらいにして、本題に入りたい時や、少し停滞した空気を切り替えて「とにかく行動しよう!」と促す場面で使えます。会議や作業を始める際の、カジュアルで勢いのある掛け声にぴったりです。
Instead of making excuses, let's just get started and see how it goes.
言い訳はいいから、とにかく始めてみてどうなるか見てみよう。
ちなみに、"Let's make a move." は「さあ、行こうか」「そろそろ出ようか」といったニュアンスで、今の場所から移動することを提案するカジュアルな表現です。パーティーや飲み会から帰る時や、次の目的地へ移る時などに「じゃ、そろそろ行きますか!」という感じで気軽に使える便利なフレーズですよ。
Enough with the excuses. Let's make a move.
言い訳はもういいから。まず動こう。
回答
・Let’s just do it first.
「まず動こう」を英語での言い方をご紹介します!
「まず」にはfirst、「動こう」にはlet’s just do itを使います。
例:Don’t make excuses and let’s just do it first!
言い訳しないで、まず動こう!
※Don’t make excuses. は「言い訳しないで」と言う意味です
また、似たような表現として、「まずは何よりも、何よりもまず」を英語にしてみます。
例:First and foremost, you’d better to inform your manager about this issue.
まずは何よりも、この問題を上司に報告すべきです。
他にも「まずは、第一に」というフレーズを使って表現することもできます。
例:First thing’s first. Let’s just move!
まずは(何よりも先に)動こう!
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。
Japan