komi

komiさん

2023/09/15 10:00

人を間接的に操る を英語で教えて!

同僚が嫌なことは人にやらせるので、「彼女は人を間接的に操ろうとするよね」と言いたいです。

0 241
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/06 17:23

回答

・manipulate people indirectly

manipulateは「操る」という意味です。
人がほかの人を意図的に操る場合に使います。
この場合、大抵がネガティブなイメージです。

She makes people do things she doesn't like.
She tries to manipulate people indirectly.
「彼女は嫌なことは人にやらせる。
彼女は人を間接的に操ろうとするよね。」

manipulateは情報などといった物事にも用いられます。
The government provably manipulates the data.
「政府はおそらくデータを操っている。」

"operate"も「操る」という意味がありますが、これは物にしか使えません。
He operate the doll every Sunday in Shopping mall.
「彼は毎週日曜日にショッピングモールで人形を操っている。」

役に立った
PV241
シェア
ポスト