HAYASHI

HAYASHIさん

2023/09/15 10:00

過剰な期待 を英語で教えて!

同僚が決まったかのように自信をもっているので、「過剰な期待はしない方がいい」と言いたいです。

0 287
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/03 16:32

回答

・expect too much

*"expect"は「予期する」「期待する」という意味の動詞です。
*”had better~”で「〜したほうがいい」という忠告やアドバイスの意味を持ったフレーズになります。
何かトラブルや、困難を避けるための助言などにこのフレーズを使います。

例文)You'd better not expect too much.
(過剰な期待はしない方がいいよ。)

*should/したほうがいい

例文)You shouldn't expect too much.
(過剰な期待はしない方がいいよ。)

ご参考になれば幸いです^^

役に立った
PV287
シェア
ポスト