HAGIWARAさん
HAGIWARAさん
過剰に期待されても困るな を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
頼まれごとをされて相手が期待しているので、「過剰に期待されても困るな」と言いたいです。
2024/02/15 10:36
回答
・feel trouble to be expected excessively
・don’t want to be expected too much
「過剰に」は副詞で「excessively」と表します。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[trouble])に副詞的用法のto不定詞(過剰な期待をされると:to be expected excessively)を組み合わせて構成します。
たとえば“I feel trouble to be expected excessively.”とすれば「過剰な期待をされると困る」の意味になりニュアンスが通じます。
また「~されたくない」のニュアンスで「don’t want to be」の表現を使い“I don’t want to be expected too much.” とすると「あまり期待されたくない」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
Hiro