Tsukimotoさん
2023/09/15 10:00
経理で働いたことあるよね? を英語で教えて!
同僚が経理処理に詳しかったので、「経理で働いたことあるよね?」と言いたいです。
回答
・You've worked in accounting before, right?
・You have a background in accounting, don't you?
「経理の仕事、前にやってましたよね?」というニュアンスです。相手が経理経験者だと知っている(または、そう推測している)上で、確認したり、それを話題のきっかけにしたりする時に使えます。親しい同僚や友人との会話で気軽に使える表現です。
You've worked in accounting before, right? You seem to know all the codes.
経理で働いたことあるよね?コードを全部知ってるみたいだから。
ちなみに、この聞き方は「会計の経歴をお持ちですよね?」と、相手の経歴をある程度知っていて確認したい時に使えます。会話の流れで「そういえば…」と、関連する話題を振るのにぴったり。相手の専門知識を借りたい時など、少し丁寧かつ親しみを込めて尋ねるのに便利な表現です。
You're so good at this. You have a background in accounting, don't you?
これすごく詳しいね。経理の経験があるんでしょ?
回答
・You have worked in accounting, right?
「経理で働いたことあるよね?」を英語で表すと以下の通りになります。
You have worked in accounting, right?
経理は英語で"accounting"といいます。経理部は"accounting department"になります。
余談ですが財務は"finance"で法務は"legal"になります。
I did not know about the difference between accounting and finance, but when the teacher told it to me, their jobs were completely different.
経理と財務の違いを知らんかったが、話を聞くと、それらは全く違うものだった。
以上参考になれば幸いです。