harunaさん
2023/09/15 10:00
驚異の回復力 を英語で教えて!
同僚が回復まで時間がかかると言われたのに短期で回復したので、「驚異の回復力だ」と言いたいです。
0
380
回答
・astounding resilience
「驚異の回復力だ」を英語で表すと以下の通りになります。
astounding resilience.
"resilience"には回復力という意味ですが、病気以外にも不幸な出来事や困難な状態から抜け出した時にも使えます。
We have to work towards a resilient and healthy economy.
回復力があって健全的な経済を目指していこう。
また「驚異的な」という英単語はいくつかあります。いくつか例を挙げます。
surprising:いい意味でも悪い意味でも使うことが出来ます。
amazing:いい意味の場合で使うことが多いです。
astounding:仰天するくらい大きな時に使います。
以上参考になれば幸いです。
役に立った0
PV380