sakamoto

sakamotoさん

2023/09/15 10:00

影の努力を見せない を英語で教えて!

同僚がとても仕事ができるので、「彼は影の努力を見せないね」と言いたいです。

0 410
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 14:26

回答

・don't show any effort behind the scenes

まず、「陰で」は英語で" behind the scenes"と表すことができます。
こちらのフレーズを用いて、
・don't(doesn't) show any effort behind the scenesと言うことで、「陰の努力を見せない」という意味を表すことができます。
【例文】
・My colleague is very talented and doesn't show any effort behind the scenes.
私の同僚はとても才能があり、陰の努力を見せることもありません。

ちなみに、陰で努力するような「努力家」を英語で表現したい時には、
・a hard worker(シンプルで、一番使いやすいと思います)
・diligent person
といったフレーズを使うことができます。よかったら、こちらも併せて覚えてみてくださいね!

役に立った
PV410
シェア
ポスト