joooo

jooooさん

2023/09/15 10:00

初対面でも気配りができる を英語で教えて!

同僚がコミュニケーション能力に長けているので、「彼は初対面でも気配りができる」と言いたいです。

0 315
Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/08 08:55

回答

・He is considerate
・He can be attentive and accommodating

1. He is considerate even with people he meets for the first time.
(彼は初対面の人でも思いやりがあります。)

説明: He is considerateで「彼は思いやりがある」という意味になるのでその後に「初対面でも」という意味の英語を付け加えると上記のような文章になります。

例文:
He is considerate even with people he meets for the first time. He always makes newcomers feel welcome and comfortable.
彼は初対面の人でも思いやりがあります。新しく来た人をいつも歓迎し、居心地の良い環境を作り出します。)

2. He can be attentive and accommodating right from the first encounter."
(彼は初対面から気配りができ、柔軟な対応ができます。)

説明: attentiveは「気配りができる」という意味です。

例文:
He can be attentive and accommodating right from the first encounter. It's a remarkable quality that helps build strong connections with people.
彼は初対面から気配りができ、柔軟な対応ができます。これは人との強い結びつきを築くのに役立つ素晴らしい資質です。

役に立った
PV315
シェア
ポスト