Tsuchiyaさん
2023/09/15 10:00
品不足 を英語で教えて!
土石流により道が遮断され物流が途絶えてしまったので、「近くのスーパーが品不足になっています」と言いたいです。
回答
・run out of stock
・lack of stock
running out of supplyもしくはlack of supplyで「品不足」を表現できます。
The nearby supermarket is running/lacking out of stock.
1. run out of stock
run out で「~がなくなる」という意味になります。
例文:
The power outage lasted for a long time, and we ran out of emergency food.
(停電が長く続き、災害用の食品がなくなってしまった)
2. lack of stock
lack は「欠けている、不足している」という意味があります。
例文:
Lack of fertilizer needed to grow vegetables.
(野菜を育てるために必要な肥料が不足している)
ちなみに、「品不足」と名詞的に使って表現したい場合は、紹介した同士をing形にするか「shortage of stocks」で表現することができます。
shortage は「不足、欠乏」という意味があります。
例文:
My store is currently shortage of stock.
(私のお店は、現在品不足となっています)