konnnoさん
2023/09/15 10:00
朝食をかきこむ を英語で教えて!
朝忙しかったので、「朝食をかきこんできた」と言いたいです。
回答
・I wolfed down my breakfast.
・I scarfed down my breakfast.
「朝ごはんをガツガツ食べた」「大急ぎでかき込んだ」という感じです。
オオカミ(wolf)のように、ものすごい勢いで食べる様子を表します。時間がない時や、お腹がペコペコで夢中で食べた時などに使える、とても口語的でカジュアルな表現です。
I was running late this morning, so I just wolfed down my breakfast.
今朝は遅刻しそうだったので、朝食をかきこんできました。
ちなみに、「I scarfed down my breakfast.」は「朝ごはんをガツガツ食べた」という感じですごい勢いでかき込むニュアンスです。寝坊して時間がなかったり、お腹がペコペコだったりする時に使える、ちょっと面白い言い方ですよ。
I was running late this morning, so I just scarfed down my breakfast.
今朝は遅刻しそうだったから、朝食をかき込んできたよ。
回答
・I gobbled 〜
・I hogged down 〜
「朝食をかきこむ」は英語"gobble"で表せます。ガツガツ食べるようなニュアンスが強いです。"hogged"は他の人の目も気にせず食べるという印象です。
"I was very busy this morning, so I gobbled my breakfast."
(朝とても忙しかったので、朝食をかきこんできました。)
"I was starving, so I hogged down my lunch at school."
(とてもお腹が空いていたので、学校でランチを貪った。)