shiroさん
2023/09/15 10:00
まあ、いけるっしょ を英語で教えて!
大丈夫かどうか心配している人がいるので、「まあ、いけるっしょ」と言いたいです。
回答
・It'll be fine.
・It should work out.
「大丈夫だよ」「なんとかなるって」といったニュアンスで、心配している相手を安心させたり、励ましたりするときによく使います。
例えば、友達が「プレゼン緊張する…」と言った時に「It'll be fine.(大丈夫だよ!)」と声をかけたり、ちょっとした失敗をした人に「気にしないで、なんとかなるよ」と伝える場面で活躍する、ポジティブでカジュアルな表現です。
Don't worry so much, it'll be fine.
そんなに心配しなくても、まあ、いけるっしょ。
ちなみに、「It should work out」は「きっとうまくいくよ」くらいの感じです。まだ確実じゃないけど、経験や状況から見て「まあ、大丈夫でしょ!」と前向きに予想するときに使えます。心配している相手を励ます時にもピッタリですよ。
Don't worry too much, it should work out in the end.
心配しすぎないで、最終的にはうまくいくはずだよ。
回答
・Everything is going to be OK.
・You can do it!
・Things will work out.
「まあ」や「いけるっしょ」を英語にすると、状況によって色々な言い方があります。
いくつかご紹介します!
例:Oh well, everything is going to be OK.
「まあ、いけるっしょ」
※「まあ」を英語にすると他には、anyway, well, oh yeahなどがあります
例:Don’t worry. You can do it!
「心配するなよ。まあ、いけるっしょ!」
※少し励ますようなニュアンスを含んでいます
※You can do itをYou should be fine.としてもほとんど同じ意味です
例:No problem. Things will work out.
「問題ないよ。大丈夫(いけるよ)。」
※自分に言い聞かせるような雰囲気があります
場面に合わせて使い分けてみてくださいね。
参考になりましたら幸いです。
Japan