Kuma

Kumaさん

2023/09/15 10:00

みんなが聞いてるよ を英語で教えて!

大きな声で文句を言いだした人がいるので、「みんなが聞いてるよ」と言いたいです。

0 209
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 14:27

回答

・everybody is listening
・be all ears

英語で「みんなが聞いてるよ」の言い方は色々とありますが、いくつかをご紹介します!

例:Be careful making a complaint loudly. Everybody is listening.
大きな声で文句を言うときは気を付けてね。みんなが聞いてるよ。

例:Oh no, someone is complaining in a loud voice. Everyone can hear it.
あらまぁ、誰かが大きな声で文句を言ってるよ。みんなに聞こえてるのにね。

もう少し口語的な表現としてbe all ears(集中して聞く、耳を傾ける)というフレーズも使えると思います。
例:If you talk in such a small room, they are all ears.
こんなに狭い部屋で話したら、みんなに聞こえるよ。(みんなが聞いているよ)

ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV209
シェア
ポスト