gabu

gabuさん

2024/08/01 10:00

カギ持ってるか聞いて を英語で教えて!

家で車の鍵が見当たらなかったので、子供に「お父さんがカギ持ってるか聞いて」と言いたいです。

0 415
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・Ask them if they have the key.
・See if they have the key.

「彼らに鍵を持ってるか聞いてみて」という意味です。

友達や同僚など、誰かに「あの人たち、鍵持ってるかな?ちょっと確認してきてくれない?」と頼む時に気軽に使える表現です。自分が直接聞くのではなく、他の人にお願いするシチュエーションで使います。

Go ask Dad if he has the key.
お父さんがカギ持ってるか聞いてきて。

ちなみに、このフレーズは「(彼らが)鍵を持ってるか確認してみて」くらいの軽い感じで使えます。例えば、部屋に入れなくて困っている時に「〇〇さんたちが持ってるか聞いてみたら?」と提案するような場面にぴったりです。強い命令ではなく、ちょっと確認をお願いする、そんなニュアンスです。

Go see if Dad has the keys.
お父さんがカギを持ってるか見てきて。

emi higashi

emi higashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 22:02

回答

・Ask if they have the key.
・Check if they have the key.

1. Ask if they have the key.
カギ持ってるか聞いて。

Can you ask Dad if he has the car keys?
お父さんが車の鍵を持っているか聞いてくれる?

ask if~:~かどうか尋ねる
ask if~は、ある事柄についての確認や情報を求めるときに使えるフレーズです。
例)
Ask if she can join us for dinner.
彼女が夕食に参加できるかどうか確認してみて。

2. Check if they have the key.
カギ持ってるか聞いて。

Check if~:~かどうか確認する
Check if~ は、確認を求めるときに使えるフレーズです。
例)
Check if the door is locked before you leave.
出かける前にドアがロックされているかどうか確認してください。

役に立った
PV415
シェア
ポスト