Hasebeさん
2024/09/26 00:00
根こそぎ持っていく を英語で教えて!
何一つ残らないほど何かを持って行ってしまう時に「根こそぎ持っていく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・exhaustively
exhaustively:根こそぎ、徹底的に、余すところなく、残りなく
「根こそぎ持っていく」は、「持っていく」のニュアンスによって動詞が異なります。
take exhaustively:根こそぎ(持って)別の場所に行く
例文)
He took exhaustively and got back home.
彼は根こそぎ持って家に帰って行った。
take away exhaustively:根こそぎ持っていく(奪い取るような感じの時)
例文)
He took away exhaustively and never showed up anymore.
彼は根こそぎ持って去り、二度と姿を見せなかった。
rob exhaustively:根こそぎ持っていく(盗み取るような感じの時)
例文)
He was robbed exhaustively.
彼は根こそぎ奪われてしまった。
remove exhaustively:根こそぎ持っていく(取り除くような場合の時)
例文)
He removed from this box exhaustively.
彼はその箱から根こそぎ取り除いた。