mokomokoさん
2023/09/15 10:00
部屋に舞い込む を英語で教えて!
窓を開けっぱなしにしていたので、「すずめが部屋に舞い込んできた」と言いたいです。
回答
・fly into my room
・stray into my room
すずめが部屋に舞い込んできたことを言いたい場合、fly into my roomもしくはstray into my room で表現することができます。
1.fly into my room
すずめは鳥なので、部屋に舞い込むということは飛んでくるはずです。そのため、fly で表現することができます。
I left the window open, so a sparrow flew into my room.
(窓を開けっぱなしにしていたので、すずめが部屋に舞い込んできた)
ただし、鳥の場合はfly で表現しますが、例えば桜の花びらの場合はcome で表現します。
例文:
Cherry blossom petals came into the room.
(桜の花びらが部屋に舞い込んできた)
「舞い込んできた」を表現する場合は、基本的にはcome into~ですが、主語によって変わるので注意しましょう。
2.stray into my room
また、すずめは部屋に迷い込んでしまったともとれるので、stray into my roomでも同じように舞い込んできたと表現できます。
例文:
An unknown cat strayed into our house.
(知らない猫が、私たちの家の中に迷い込んでしまった)