Naoto Tanaka

Naoto Tanakaさん

2023/09/15 10:00

敵を粉砕する を英語で教えて!

相手を打ちのめす時に「敵を粉砕する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 180
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/25 18:53

回答

・slam down
・beat up

「敵を粉砕する」は英語で"slamm down"で表せます。本来は「叩きつける」という意味ですが、敵を粉砕するという表現には近いニュアンスになります。また、"beat up"も「打ちつける」という意味があるので、この場合はどちらでも使えます。

"We slammed the enemy down."
(敵を粉砕した。)

"It feels good to watch a movie where the villain gets beaten up."
(悪党を粉砕する映画は見ていて気分がいい。)

役に立った
PV180
シェア
ポスト