Narumi

Narumiさん

2023/09/15 10:00

妙なことになる を英語で教えて!

想像していた結果と違ったので、「妙なことになったぞ」と言いたいです。

0 214
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 11:15

回答

・It turned out strange.
・It went awry.

1, strange とは、奇妙という意味を表す言葉です。
turn out とは、物事が変わるという意味を表します。

2, awry とは、状況が予期せぬ変化や混乱に見舞われた際に適用される言葉です。

では、最後に例文を紹介します。

"I had imagined a different outcome, but it turned out strange."
(私は異なる結果を想像していましたが、妙なことになりました。)

"Our well-planned event went awry due to unexpected weather conditions."
(計画がしっかり立てられたイベントは、予期せぬ天候条件のためにうまくいかなかった。)

役に立った
PV214
シェア
ポスト