otohaさん
2023/09/15 10:00
突然雨が降り出した を英語で教えて!
晴天で出かけたら急に雨が降ってきたので、「突然雨が降り出した」と言いたいです。
回答
・It started to rain out of the blue.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「突然雨が降り出した」は英語で上記のように表現できます。
out of the blueで「突然」という意味になります。
例文:
It started to rain out of the blue right after I went out.
外出した直後に突然雨が降り出した。
* right after 〜の直後
(ex) Right after dinner, please take a shower.
夕食の直後にお風呂に入ってくださいね!
It started to rain out of the blue, so I came back home immediately.
突然雨が降り出したので、すぐに家に帰った。
* immediately すぐに
(ex) You should go to a clinic immediately.
すぐに病院にいくべきですよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・It suddenly started to rain.
・It started rain all of a sudden.
「突然」は"suddenly"や"all of a sudden"で表現できます。どちらも予期せず突然、と言う意味です。
"It suddenly started to rain once I got outside.. "
(外に出たら突然雨が降り出した。)
"It started to rain all of a sudden and I got soaked."
(いきなり雨が降り出して、びしょ濡れになりました。)
・drizzle...小雨
・heavy rain ...大雨
・pouring rain...土砂降り