Aさん
2023/09/15 10:00
人情に惹かれる を英語で教えて!
人に騙されやすいので、「人情に惹かれてしまうんです」と言いたいです。
回答
・get attracted to his humanity
・to be taken in by his humanity
1.get attracted toは「~に惹かれる」という意味のイディオムです。
「~に惹かれる」瞬間を表す場合はget を使いますが、
「~に惹かれる」状態になると、attracted toで表現します。
I got attracted to his humanity.
「私は彼の人情に惹かれました。」
I've been attracted to his humanity since we met.
「私は、出会った時からずっと彼の人情に惹かれています。」
2.be take inは「魅了する」という意味があります。
よって、受け身の形にすることで「惹かれる」という意味で使われます。
I was taken in by her attitude.
「私は彼女の振る舞いそのものに惹かれた。」
ちなみに、「一目惚れ」はLove at first sightです。