ishikawa

ishikawaさん

ishikawaさん

まだら を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

色々な色が混ざっている時に「まだら」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 12:21

回答

・spotted
・mottled
・patches

英語で「まだら」は、spotやmottle、patchesなどが言いやすく分かり易い表現だと思いますのでご紹介します!

▼spotted(まだらの、斑点のある、染みのついた)
例:spotted cat
まだら模様の(ぶち)猫

例:a brown and white spotted dog
茶色と白でまだら模様の犬

▼mottled(まだらの、[皮膚が]シミだらけの)
例:mottled cat
ぶち(柄の)猫

例:mottled hand
シミだらけの手

例:a design with a mottled effect
まだら模様の図柄(デザイン)

▼patches(まだらの、つぎはぎされた)
例:a lawn with brown patches where the grass has died
枯れた部分があってまだらになった芝生

例:snow that lies in thin patches
薄くまだらに積もった雪

表現するものによって色々と使い分けてみてくださいね。
参考になりましたら幸いです。

0 148
役に立った
PV148
シェア
ツイート