MITUFUMIさん
2023/09/15 10:00
脂がのってておいしい を英語で教えて!
旬の焼き魚を食べたので、「脂がのってておいしい」と言いたいです。
回答
・It's rich and flavorful.
・It's beautifully marbled and melts in your mouth.
「濃厚でコクがあって、風味も豊かだね!」という意味です。
バターやクリームたっぷりの料理、よく煮込まれたシチュー、熟成チーズ、チョコレートケーキなど、味に深みと複雑さがある食べ物や飲み物に使えます。
友達との食事で「これ、めっちゃ濃厚で美味しい!」と言いたい時にぴったりの、ポジティブで食欲をそそる褒め言葉です。
Wow, this grilled fish is so rich and flavorful.
うわー、この焼き魚は脂がのっててすごくおいしいね。
ちなみにこのフレーズは、お肉のきれいな霜降り(サシ)と、口の中ですっと溶けるような柔らかさを伝えるのにピッタリな表現だよ!高級な和牛やマグロのトロを食べた時なんかに「見て、このサシ!口の中でとろけるよ」って感じで、美味しさを伝えるのに使えるよ。
This grilled fish is so fatty, it's beautifully marbled and melts in your mouth.
この焼き魚はすごく脂がのってて、きれいな霜降りで口の中でとろけるね。
回答
・The fish is so flavorful with the fat
・The fish is delicious and rich in oils
・This fish has a nice, fatty flavor
"The fish is so flavorful with the fat."(この魚は脂がのっててとてもおいしい。)
魚の脂が豊富で、それが美味しさに寄与していることを表現するフレーズです。
例文: "The fish is so flavorful with the fat. I love it."
「この魚は脂が豊富で、それが美味しさに寄与しています。大好きです。」
"The fish is delicious and rich in oils."(この魚はおいしくて油分が豊富だ。)
魚が美味しく、多くの油分を含んでいることを強調する表現です。
例文: "The fish is delicious and rich in oils. It melts in your mouth."
「この魚はおいしくて、多くの油分を含んでいます。口の中でとけます。」
"This fish has a nice, fatty flavor."(この魚は素晴らしい脂の風味があります。)
魚の脂の風味が素晴らしいことを表現するフレーズで、美味しさを強調します。
例文: "This fish has a nice, fatty flavor. It's really tasty."
「この魚は素晴らしい脂の風味があります。本当においしいです。」
Japan