karenさん
2023/09/15 10:00
チョッキ を英語で教えて!
秋になり体幹が冷えるので、「チョッキを着ることが多いです」と言いたいです。
回答
・A waistcoat.
・A sweater vest.
「Waistcoat」はイギリス英語で「ベスト」や「チョッキ」のこと。スーツの下に着る袖なしの胴着を指します。アメリカ英語の "vest" とほぼ同じですが、よりクラシックで少しフォーマル、おしゃれな響きがあります。
テーラーや紳士服店で話す時や、ファッションにこだわりのある人と話す時に使うと「おっ、知ってるね!」と思われるかもしれません。日常会話では単に「ベスト」で十分通じます。
I often wear a waistcoat in the fall to keep my core warm.
秋は体幹を温めるために、よくチョッキを着ます。
ちなみに、「A sweater vest.」は、何かダサいものや、ちょっと残念な感じのものを指して「セーターベスト(を着てる人)みたいだね」と、からかう時に使うスラングなんだ。海外ドラマで、真面目だけどイケてないキャラが着ているイメージから来てるよ。
I often wear a sweater vest in the fall to keep my core warm.
秋は体幹を暖かく保つために、よくセーターベストを着ます。
回答
・I often wear a vest.
・I mostly wear a vest.
・I wear a vest almost every day.
「チョッキを着ることが多いです」は、“ I often wear a vest” と言い表します。
例文
- As autumn has come, I often wear a vest in order not to be chilled my body.
(秋が来ているので、体を冷やさないように、私はチョッキを着ることが多いです。)
「~することが多い」は 「よく(~する)」という表現に言い換えられるので、 “often” を使うとよいでしょう。
また、「主に」「ほとんど」という意味の“mostly” や、「ほとんど毎日」の“almost every day”を使っても同様に表現できます。
- I mostly wear a vest.
(私は主にベストを着ます。)
- I wear a vest almost every day.
(私はほぼ毎日ベストを着ています。
頻度の順番としては
often < mostly ≒ almost every day
となるのではないでしょうか。
ぜひ使ってみてくださいね