ASA

ASAさん

2023/09/15 10:00

誠を尽くす を英語で教えて!

社会に貢献したいので、「精を尽くしてボランティア活動に参加してきた」と言いたいです。

0 203
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/12 13:56

回答

・do/try one's best

まず、「誠を尽くす」と「精を尽くす」は意味が違います。
ここでは、例文の文脈から「精一杯行う」という意味を持つ「精を尽くす」を紹介します。

do/try one's bestで「精を尽くす」という意味になります。

doとtryは「行う」「チャレンジする」というニュアンスの違いで使い分けるといいでしょう。

I have done my best to participate in volunteer activities.
「精を尽くしてボランティア活動に参加してきた」
I have tried my best to participate in volunteer activities in my less time.
「少ない時間でも、精を尽くしてボランティア活動に参加してきた」

ちなみに「誠を尽くす」は"be sincere"です。
We are sincere in working for the company.
「私たちは会社に誠を尽くして働いている」

役に立った
PV203
シェア
ポスト