Blondieさん
2023/08/08 12:00
言葉を尽くす を英語で教えて!
何とかして留学に行きたかったので、「あるだけの言葉を尽くして両親を説得した」と言いたいです。
回答
・To do my utmost to explain it.
・To explain in great detail.
「精一杯、頑張って説明しますね!」という誠実な気持ちが伝わる表現です。
何か複雑なことや、誤解されやすいことを説明する前に「言葉を尽くして、全力で伝えます」という前置きとして使えます。相手に真剣な姿勢を見せたい時にぴったりです。
I did my utmost to explain to my parents how much I wanted to study abroad.
両親にどれだけ留学したいか、言葉を尽くして説明しました。
「ちなみに」は、本筋から少し逸れる補足情報や豆知識を付け加える時に使います。「詳細に説明する」というより「ついでに言うと…」という軽いニュアンスです。会話の流れを変えずに、相手の興味を引く面白い情報や関連情報を伝えたい時に便利ですよ。
I had to explain in great detail why studying abroad was so important for my future to get my parents on board.
私の将来にとって留学がいかに重要であるかを、両親に納得してもらうために詳しく説明しなければなりませんでした。
回答
・use every word
use every word
言葉を尽くす
use は「使う」「利用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「使用」「利用」などの意味も表せます。また、word は「言葉」「単語」などの意味を表す名詞ですが、「話」「口論」などの意味も表現出来ます。
※ちなみに word はスラング的に word? と疑問形にして「そうだよね?」「マジで?」などの意味で使われることもあります。
I wanted to study abroad somehow, so I persuaded my parents using every word.
(何とかして留学に行きたかったので、あるだけの言葉を尽くして両親を説得した。)
Japan