moribeさん
2024/08/28 00:00
全力を尽くす を英語で教えて!
Do my best以外で「全力を尽くす」という意味のフレーズを知りたいです。
回答
・I'll do my best.
・I'll give it my all.
「頑張ります!」「ベストを尽くします!」という意味で、何かを頼まれたり、新しい挑戦を始めたりするときにピッタリな表現です。
「絶対に成功させます!」というよりは、「自分にできる限りのことはやりますね」という誠実な意気込みが伝わります。仕事でもプライベートでも幅広く使える便利な一言です。
I'll give it my all.
ベストを尽くします。
ちなみに、「I'll give it my all.」は「頑張る」より強い「全力を尽くすよ!」という決意を表す表現だよ。試合や大事なプレゼン前など、自分の持てる力すべてを注ぎ込むぞ!という熱い気持ちを伝えたい時にぴったり。日本語の「いっちょ、やってやりますか!」みたいな勢いのあるニュアンスで使えるよ。
I'll give it my all to finish this project by the deadline.
このプロジェクトを締め切りまでに終えるために、全力を尽くします。
回答
・give it my all
・put my best effort into it
「全力を尽くす」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「give it my all」は、「全力を尽くす」「最大限に努力する」という意味で、全ての力を出して取り組むことを示します。直訳すると「〜に私のすべてを与える」となり、ここでいう「it」は漠然と状況を指します。
I'll give it my all to make sure this project succeeds.
このプロジェクトが成功するように全力を尽くすつもりです。
2. 「Put my best effort into it」も、「全力を尽くす」「最善を尽くす」という意味で使うことができる英語表現です。
I'll put my best effort into the upcoming presentation.
次のプレゼンテーションに全力を尽くします。
Japan