moribe

moribeさん

2024/08/28 00:00

全力を尽くす を英語で教えて!

Do my best以外で「全力を尽くす」という意味のフレーズを知りたいです。

0 737
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・I'll do my best.
・I'll give it my all.

「頑張ります!」「ベストを尽くします!」という意味で、何かを頼まれたり、新しい挑戦を始めたりするときにピッタリな表現です。

「絶対に成功させます!」というよりは、「自分にできる限りのことはやりますね」という誠実な意気込みが伝わります。仕事でもプライベートでも幅広く使える便利な一言です。

I'll give it my all.
ベストを尽くします。

ちなみに、「I'll give it my all.」は「頑張る」より強い「全力を尽くすよ!」という決意を表す表現だよ。試合や大事なプレゼン前など、自分の持てる力すべてを注ぎ込むぞ!という熱い気持ちを伝えたい時にぴったり。日本語の「いっちょ、やってやりますか!」みたいな勢いのあるニュアンスで使えるよ。

I'll give it my all to finish this project by the deadline.
このプロジェクトを締め切りまでに終えるために、全力を尽くします。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 13:30

回答

・give it my all
・put my best effort into it

「全力を尽くす」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「give it my all」は、「全力を尽くす」「最大限に努力する」という意味で、全ての力を出して取り組むことを示します。直訳すると「〜に私のすべてを与える」となり、ここでいう「it」は漠然と状況を指します。

I'll give it my all to make sure this project succeeds.
このプロジェクトが成功するように全力を尽くすつもりです。

2. 「Put my best effort into it」も、「全力を尽くす」「最善を尽くす」という意味で使うことができる英語表現です。

I'll put my best effort into the upcoming presentation.
次のプレゼンテーションに全力を尽くします。

役に立った
PV737
シェア
ポスト