Misako

Misakoさん

2023/09/15 10:00

快活に笑う を英語で教えて!

子供の笑顔は元気を与えてくれるので、「快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる」と言いたいです。

0 274
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 15:43

回答

・1: laugh lively
・2:smile vividly

*「ワハハ!」と声に出して笑うのが”laugh”で、声を出さずににっこり微笑むのが”smile”です。
*「快活」とは「生き生きと」「活気のある」という意味なので、「lively/活気のある」「vividly/生き生きと」を使います。

1 : laugh lively

例文)Kids laugh lively so that makes me smile.
(快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる。)

2:smile vividly

例文)Kids smile vividly so that makes me smile.
(快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる。)

役に立った
PV274
シェア
ポスト