Misakoさん
2023/09/15 10:00
快活に笑う を英語で教えて!
子供の笑顔は元気を与えてくれるので、「快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる」と言いたいです。
0
282
回答
・1: laugh lively
・2:smile vividly
*「ワハハ!」と声に出して笑うのが”laugh”で、声を出さずににっこり微笑むのが”smile”です。
*「快活」とは「生き生きと」「活気のある」という意味なので、「lively/活気のある」「vividly/生き生きと」を使います。
1 : laugh lively
例文)Kids laugh lively so that makes me smile.
(快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる。)
2:smile vividly
例文)Kids smile vividly so that makes me smile.
(快活に笑ってくれるのでこっちまで笑顔になる。)
役に立った0
PV282