aoyama shizuka

aoyama shizukaさん

2023/09/15 10:00

かわいかったんだけどね を英語で教えて!

子どもが口答えをするようになったので、「昔は、かわいかったんだけどね」と言いたいです。

0 469
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 17:32

回答

・It was cute, though.
・It was cute, I guess.

「でも、かわいかったけどね」というニュアンスです。何か欠点や残念な点を認めつつも、「でも、かわいいという良い点もあったよ」とフォローするときに使います。失敗した手作りケーキや、ちょっと変なプレゼントなどに対して、優しく肯定的な感想を伝えたい場面にぴったりです。

He's started talking back to me so much lately. He was cute, though.
最近、すごく口答えするようになったの。昔は、かわいかったんだけどね。

ちなみに、「It was cute, I guess.」は「まあ、可愛かったんじゃないかな」くらいの少し乗り気でないニュアンスで使います。誰かに感想を求められ、正直「別に…」と思いつつも、とりあえず肯定的に答えたい時や、自分の好みではないけど客観的には可愛いかも、と少し引いた感じで言う時にぴったりです。

You used to be so sweet. It was cute, I guess.
昔は、かわいかったんだけどね。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 09:49

回答

・He(She) was cute, though.
・He(She) used to be cute, though.

He(She) was cute, though.
「彼は(彼女)は可愛かったんだけどね」と訳します。, thoughを文末に置くと、「〜だけどね」と言う副詞で使う事ができます。

He(She) was cute, tough. He(She) recently talks back to me quite often.
「前は可愛かったんだけどね。最近口答えを頻繁にするようになった。」

He(She) used to be cute, though.
「以前は可愛いかったんだけどね。」とused to 〜「以前は〜だったけど今はそうではない」と言う昔と今の対比をクローズアップした表現です。

例文
Time flow is cruel. He(She) used to be so cute, though.
「時の流れは残酷だね。昔はとても可愛かったのにね。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV469
シェア
ポスト