rentaroさん
2023/09/15 10:00
どこに置いたか覚えてない を英語で教えて!
使ったホチキスどこに置いたか聞かれたので、「どこに置いたか覚えてない」と言いたいです。
回答
・I can't remember where I put it.
・I have no idea where I put it.
「あれ、どこに置いたっけ?」という感じで、鍵やスマホなど、自分で置いた物の場所を思い出せない時に使う自然な独り言です。誰かに「〇〇はどこ?」と聞かれて「どこに置いたか忘れちゃった」と答える場面でもよく使います。
I can't remember where I put it.
どこに置いたか覚えてないんだ。
ちなみに、"I have no idea where I put it." は「どこに置いたか全然わかんない!」というニュアンスです。鍵や財布など、確かにあるはずの物が見つからず、どこに置いたか全く見当もつかない、お手上げ状態の時に使えますよ。
I have no idea where I put it.
どこに置いたか全然わからない。
回答
・I don’t remember where I put it.
例文
A - Where did you put a stapler?
(どこにホチキスを置いたんですか?)
B - I don’t remember where I put it.
(どこに置いたか覚えていないです。)
ホチキスは和製英語で、英語では通じません。英語では stapler と言います。
「覚えていないは」“I don’t remember”
[どこに] 置いたかなので、whereを使います。これが [どのように] であれば how 、[何を] なら what などと続けます。いずれも、S+V を後に続けます。
- I don’t remember how I got home.
(どうやって家に帰ったか覚えていない。)
といったように使います。応用させて使ってみてください。