Ibukiさん
2023/09/15 10:00
休んでください を英語で教えて!
作業中に休憩を挟みたいので、「休んでください」と言いたいです。
回答
・Get some rest.
・Take it easy.
「ゆっくり休んでね」「無理しないでね」という、相手を思いやる温かいニュアンスです。疲れている人、病気の人、大変な仕事を終えた人などに対して、心からの気遣いを伝える時に使います。親しい間柄で使うのが自然です。
Let's take a break for a bit. You should get some rest.
少し休憩しましょう。休んでください。
ちなみに、「Take it easy.」は「じゃあね」「またね」という別れの挨拶から、「無理しないでね」「気楽にいこうよ」と相手を気遣う時まで幅広く使える便利な言葉だよ。頑張りすぎている人や緊張している人に声をかける時にもぴったり!
Why don't you take it easy for a bit?
少し休んだらどうですか?
回答
・Take a rest, Take a break
「休んでください」を英語で表すと以下の通りになります。
Take a rest.
Take a break.
二つの違いですが”Take a rest"はゆっくり休みを取るのに対して、"Take a break"は短く休憩する。一息つくといった意味になります。
You have worked a long time, so take a rest.
長い時間労働したので、ゆっくり休んでください。
I take a break at three o'clock in the afternoon.
午後三時を迎えたら、私はちょっとした休憩を取る。
以上参考になれば幸いです。