Takuya Morita

Takuya Moritaさん

2023/09/15 10:00

舐められる を英語で教えて!

腰が低く優し過ぎるので、「彼は後輩に舐められている」と言いたいです。

0 160
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 09:17

回答

・be looked down
・be underestimated

be looked down
舐められる

look down は「下を見る」という意味を表すフレーズですが、「舐める」「見下す」などの意味でよく使われます。

He is looked down by his juniors. He’s too kind.
(彼は後輩に舐められている。優しすぎるんだよ。)

be underestimated
舐められる

(look down よりは固いニュアンスになりますが)underestimate は「過小評価する」という意味を表す動詞なので、「舐める」という意味を表せます。

I think we will be underestimated if we present those conditions from the beginning.
(最初からその条件を提示すると舐められると思います。)

役に立った
PV160
シェア
ポスト