Puchan

Puchanさん

Puchanさん

なんでも口に入れる・舐める を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

自宅で、夫に「赤ちゃんがなんでも口に入れて、なんでも舐めるのよぉ」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 00:00

回答

・Will try anything once.
・Will eat anything that doesn't eat me first.
・I'll eat anything that doesn't crawl off my plate.

The baby is at a stage where he will try anything once, even by putting it in his mouth.
「赤ちゃんは何でも一度試そうとする時期で、口に入れてしまうのよ。」

「Will try anything once」は「何でも一度は試してみる」という意味で、新しい経験に対してオープンであるという態度を示すフレーズです。このフレーズは、自分が新しい物事にチャレンジすることを恐れないというポジティブな意志を示す際に使用します。また、食事、旅行、仕事、趣味など、様々な状況で使えます。

The baby will eat anything that doesn't eat him first.
赤ちゃんは、先に食べられない限り、なんでも口に入れてしまうのよ。

The baby is like, I'll eat anything that doesn't crawl off my plate.
赤ちゃんは、「お皿から逃げ出さないものなら何でも食べるわ」という感じよ。

「Will eat anything that doesn't eat me first」はどんなものでも食べるという強調表現で、特に新鮮さや安全性について疑問視していることが含まれます。なお、「I'll eat anything that doesn't crawl off my plate」はどんな物でも食べるという主張というより、食材が生きているかという点にフォーカスしています。前者は自身の食生活の無頓着さを主張しているのに対し、後者は少しユーモラスなニュアンスを持ちつつ、「物が食事の途中で逃げ出さない限り、何でも食べるよ」という主張をしています。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/31 10:12

回答

・put anything in one's mouth and lick
・put everything in one's mouth and lick

「何でも」は英語で「anything」もしくは「すべて」と言う意味で使われる「everything」で表します。
「___の口に入れる」は「put something in one's mouth」
「舐める」は「lick」と言います。

上記の表現を踏まえて、「赤ちゃんがなんでも口に入れて、何でも舐めるのよお」は英語で以下のように表すことができます。

・Our baby is trying to put anything in his (her) mouth and like them!
・〇〇 (Name) puts everything in his (her) mouth and like them!

0 442
役に立った
PV442
シェア
ツイート