minmin

minminさん

2023/09/15 10:00

芯になる部分 を英語で教えて!

工作で上手く組み立てられていなかったので、「芯になる部分をしっかり補強しないとすぐに崩れるよ」と言いたいです。

0 155
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/04 13:34

回答

・core part
・center part

「芯」は「中心、真ん中」と考えれば表現しやすいでしょう。

It will collapse quickly if the core/center part is not reinforced.
「芯になる部分をしっかり補強しないとすぐに崩れるよ」

coreとcenterですが、

coreは球体のイメージでの中心、真ん中という意味です。
話の核心やシステムの深部などでも使われます。

centerはcoreよりも平面のイメージでの中心、真ん中という意味です。

このほかに"heart" もありますが、これは動いているものの中心、
重要部分というときなどに使います。

役に立った
PV155
シェア
ポスト