Nabe

Nabeさん

2023/09/15 10:00

昼下がりのひととき を英語で教えて!

午後の空いた時間にコーヒーを飲むのが好きなので、「昼下がりのひとときにコーヒーを飲むのが好き」と言いたいです。

0 415
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 11:53

回答

・a quiet afternoon moment
・A tranquil afternoon interlude

「静かな午後のひととき」という意味です。午後の日差しの中、カフェで本を読んだり、公園のベンチでうたた寝したりするような、穏やかで心が安らぐ瞬間のこと。忙しい日常から少し離れて、自分だけの時間をのんびり過ごす、そんな心地よい情景を表すのにぴったりの言葉です。

I love having a coffee during a quiet afternoon moment.
昼下がりの静かなひとときにコーヒーを飲むのが好きです。

ちなみに、「A tranquil afternoon interlude」は「穏やかな午後のひととき」といった感じです。忙しい一日の合間に、静かなカフェで本を読んだり、公園のベンチでうたた寝したりするような、心安らぐ短い休憩時間を指すおしゃれな表現ですよ。

I love having coffee during a tranquil afternoon interlude.
昼下がりの静かなひとときにコーヒーを飲むのが好きです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 18:11

回答

・the moment in the early afternoon

「昼下がり」は英語では early afternoon と表現できます。

"I like the moment when I have coffee on my break in the afternoon."
(昼下がりのひとときにコーヒーを飲むのが好き)

"I like to have a coffee break in the early afternoon."
(昼下がりにコーヒー休憩をするのが好き)

コーヒーを飲むのが好き、というよりはコーヒーを飲む「ひととき」が好きというニュアンスなので、"break"で「休憩する」の表現を入れると、ゆっくり過ごしていることを伝えることができます。

役に立った
PV415
シェア
ポスト