Takuya Satoさん
2023/09/15 10:00
その広告にだまされた を英語で教えて!
誇大広告の商品を買ってしまったので、「その広告にだまされた」と言いたいです。
回答
・I was taken in by the advertisement.
「だまされる」は
be taken in
be cheated
で表現します。
例文1
I was taken in by the advertisement.
(その広告にだまされた)
“take in” は「落としいれる」といった意味
受動態にして「だまされた」と表現します。
広告 = “advertisement”
ちなみに、虚偽広告は“ false advertisement”
※人にだまされた場合は、byの後を、騙した人にすることで表現できます。
you might be taken in by the salesman.
(あなたはセールスマンにだまされたにちがいない)
また、“cheat" という単語をつかうと次のようになります。
例文2
I was cheated into buying these cosmetics.
(私はだまされてそれらの化粧品を買わされた。)
「~してだます」は、“cheat into ~ing” で表現します。
cheat にはごまかしてだますというようなニュアンスがあります。
ぜひ使ってみてくださいね。