Takuya Sato

Takuya Satoさん

Takuya Satoさん

その広告にだまされた を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

誇大広告の商品を買ってしまったので、「その広告にだまされた」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/19 15:20

回答

・I was taken in by the advertisement.

「だまされる」は
be taken in
be cheated

で表現します。

例文1
I was taken in by the advertisement.
(その広告にだまされた)

“take in” は「落としいれる」といった意味
受動態にして「だまされた」と表現します。

広告 = “advertisement”

ちなみに、虚偽広告は“ false advertisement”

※人にだまされた場合は、byの後を、騙した人にすることで表現できます。

you might be taken in by the salesman.
(あなたはセールスマンにだまされたにちがいない)

また、“cheat" という単語をつかうと次のようになります。

例文2
I was cheated into buying these cosmetics.
(私はだまされてそれらの化粧品を買わされた。)

「~してだます」は、“cheat into ~ing” で表現します。
cheat にはごまかしてだますというようなニュアンスがあります。

ぜひ使ってみてくださいね。

0 385
役に立った
PV385
シェア
ツイート