Saori

Saoriさん

2023/09/15 10:00

地元で最も有名な産物の一つです を英語で教えて!

故郷のお土産を配るので、「地元で最も有名な産物の一つです」と言いたいです。

0 376
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・It's one of our most famous local products.
・This area is best known for its [product name].

「これは、私たちの地元で最も有名な特産品の一つなんですよ」というニュアンスです。

地元の人やお店の人が、観光客や訪問者におすすめの品を紹介するときにぴったり!「たくさんある有名な特産品の中でも、これは特に人気で自慢の一品なんだ」という気持ちが伝わります。

Here's a little something from my hometown. It's one of our most famous local products.
私の故郷からのお土産です。地元で最も有名な産物の一つなんですよ。

ちなみに、このフレーズは「この辺は〇〇が一番有名なんだよ」というニュアンスです。旅行先で名物を紹介したり、会話の中で「そういえば、ここの名物はね…」と豆知識を披露したりする時にピッタリ。相手にその土地の魅力を伝えるのに便利な一言です。

This area is best known for its apples.
この地域はリンゴで最も有名なんです。

RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 20:28

回答

・1. One of the most famous product
・2. One of the best-known thing

1. One of the most famous product
「もっとも有名な産物の一つ」に相当する表現です。"One of the ~."で「~の中の一つ」という意味です。「産物」は"product"と言います。

例文:This is one of the most famous product in my hometown.
これは私の地元で最も有名な産物の一つです。

2. One of the best-known thing
「もっとも知られた産物の一つ」に相当する表現です。

例文:This food is one of the best-known thing in Japan.
この食品は日本でもっともよく知られている産物の一つです。

役に立った
PV376
シェア
ポスト