Kazueさん
2023/09/15 10:00
ウソ発見器 を英語で教えて!
結果を証拠とするのは難しいので、「ウソ発見器の結果だけで判断はできないよ」と言いたいです。
0
283
回答
・lie detector
・polygraph
「ウソ発見器」は英語では lie detector や polygraph などで表現することができます。
You can't make a decision based on the lie detector results alone.
(ウソ発見器の結果だけで判断はできないよ。)
This is a state-of-the-art polygraph.
(これは最新式の嘘発見器です。)
※ state-of-the-art(最新式の、最先端の、など)
※ちなみに、スラングで cap は「嘘」という意味で使われることがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った0
PV283