yunaさん
2023/09/15 10:00
間が悪いことに を英語で教えて!
近くまで来たので祖父母を訪ねたが不在だったので、「間が悪いことに留守でした」と言いたいです。
0
181
回答
・the timing was bad
・unfortunately
*absent/留守、欠席
1 : the timing was bad
「タイミングが悪かった」という意味です。
例文)
The timing was bad, my grandfather and grandmother were absent.
(間が悪いことに、祖父も祖母も不在だった。)
2: unfortunately
「残念ながら」「不運にも」という意味です。
例文)
Unfortunately, my grandfather and grandmother were absent.
(不運にも、祖父も祖母も不在だった。)
役に立った0
PV181