yuuuka

yuuukaさん

yuuukaさん

門戸開放 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

門戸開放とは、規制や制限を撤廃し、出入りが自由にできるよう開放することを表す四字熟語です。経済政策の面では規制緩和と類似した意味です。門戸開放を英語でなんと言いますか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/21 00:00

回答

・Open-door policy
・Free access
・Open to all

The company has adopted an open-door policy to facilitate communication amongst employees.
会社は社員間のコミュニケーションを促進するために、オープンドアポリシーを採用しています。

オープンドアポリシーとは、組織内での意見や懸念を自由に表現することを積極的に推奨する方針のことを指します。管理職や上司が部下のアイデアや問題をいつでも受け入れ、扉を開けて待っているというメタファです。具体的なシチュエーションとしては、従業員が新しい提案をしたい場合や、不満や問題が起きたときに、恐れずに上司へ話すことを奨励する環境で利用されます。これにより、組織内でのコミュニケーションがスムーズになり、問題解決や改善のスピードが上がるとされています。

The government has implemented a policy of free access to promote competition in the market.
政府は市場の競争を促進するために、自由なアクセスを可能にする政策を実施しました。

This event is open to all.
このイベントは門戸開放です。

"Free access"は、特定のサービスや情報への利用が無料であることを指します。ネイティブスピーカーは、ウェブサイトやデータベース、公共の施設等に対して使用します。

対して、"Open to all"は、制限や制約なく誰でも参加や利用が可能であることを表します。年齢、性別、経験等の条件に関係なく、全ての人を対象としたイベントや活動に使います。

両者の違いは、"Free access"が「費用」の観点からのアクセスを強調し、"Open to all"が「参加資格」の観点からのアクセスを強調している点です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 08:19

回答

・open-door
・open-door policy

「門戸開放」は英語では open-door または open-door policy と表現することができます。

The government has announced a policy to abolish regulations on ○○ and move toward the open-door.
(政府は○○に関する規制を撤廃し、門戸開放に向かう方針を発表した。)
※abolish(撤廃する、廃止する、無効にする、など)
※regulation(規制、規定、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 318
役に立った
PV318
シェア
ツイート